1º colóquio da lusofonia 2002 Sociedade de Língua Portuguesa
1º Colóquio Anual da Lusofonia SLP -Porto
Local do Colóquio: FUNDAÇÃO ENG.º ANTÓNIO DE ALMEIDA
Rua
Tenente Valadim, 231 / 325,
4100-479
Porto,
Portugal
Tel.
226067418 Fax. 226004314
E-mail:
fundacao@feaa.pt
Repensar
a Lusofonia como instrumento de promoção e aproximação de
culturas.
Áreas/Temas
de abordagem
1.
Língua, Multimédia e Comunicação Social
2.
Desenvolvimento curricular
3.
Cidadania e Participação Politica
4.
Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais
5.
Diversidades Culturais
Moderadores:
Dr. José Manuel
Matias, e Chrys
Chrystello (Mestre)
GARANTE-SE
O CUMPRIMENTO RIGOROSO DOS HORÁRIOS
Sexta
e Sábado Sex/Sáb.º
09.30 –10.00 Registo Presenças
Sexta
10.00 - 10.30 Apresentação/Cerimónia
de Abertura
José Manuel Matias, Vice-Presidente da
SLP , Instituto Camões &
Chrys
Chrystello
,
University of Technology Sydney, UTS
Sábado 10.00 - 10.30 Apresentação /Cerimónia de Abertura Elsa Rodrigues dos Santos, Presidente da SLP (Sociedade de Língua Portuguesa) & Chrys Chrystello, University of Technology Sydney UTS,
18.30 -19.30 Fado Português Amador e Porto de Honra
Horas |
Temário |
Sala 3 Dia 18 Outubro 2002 |
Temário |
Sala 3 Dia 19 Outubro 2002 |
10.30- 11.00 |
1 Língua, Multimédia e Comunicação Social |
Afonso, Carlos Alberto C.
Histórias que as palavras contam |
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Silveira,
Sónia Bittencourt
Univ.
Federal Juiz de Fora, M. Gerais, Brasil
De Oliveira, Mª do Carmo Leite
Pontifícia Univ.. do Rio de Janeiro, Brasil; Deslocamentos geográficos
e de identidade: um estudo da (re)construção de imigrantes portugueses e
brasileiros |
11.00- 11.30 |
1 Língua, Multimédia e Comunicação Social |
Matias, José Manuel, Vice-Presidente SLP, Instituto
Camões, Portugal
Língua Portuguesa no Limiar do Século XXI |
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Machado, Filipe Alves
Escola Secundária de Arcos de
Valdevez, Portugal
A ideologia e o traducional: um percurso |
12.00-12.30
|
1 Língua, Multimédia e Comunicação Social |
Anete Costa Ferreira
Jornalista, Investigadora Ciências Sociais e
História Luso-Amazônica
A construção da língua portuguesa na amazónia |
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Machado, Carlos Manuel Alves
ESAP, Guimarães, Portugal
Formação de repertórios de tradução: a
figura do tradutor-poeta e a manipulação do cânone literário |
12.30-13.00 |
2. Desenvolvimento Curricular |
Branco,
Laura e
Soares, Lúcia Vidal
Ministério da Educação/ |
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Amadeu Ferreira, Faculdade de Direito, Universidade de Lisboa
la lhéngua mirandesa, ua
lhéngua de pertual |
15.00
15.30 |
2. Desenvolvimento Curricular |
Frias, Mª José Matos |
2. Desenvolvimento Curricular |
De Oliveira, Susana
Saint Dominic’s Int'l School,
Portugal
O PLE no programa de ensino do IB (International Baccalaureat) – o
modelo da escola Saint Dominic’s Int'l School |
15.30
16.00 |
2. Desenvolvimento Curricular |
Soares, Lúcia Vidal e
Maia, Mário
|
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Diaz
Ferrero, Ana Maria Universidade de Granada, Espanha
El Matrimonio y la mujer en
el refranero portugués |
16.30-17.00 |
5 – Diversidades Culturais |
De Brito, Regina Universidade Presbiteriana
Mackenzie, S. Paulo, Brasil
Quatro contextos, uma língua: reflexões em torno da Lusofonia |
1 Língua, Multimédia e Comunicação Social |
Fontenla, José Luís Presidente da Comissão Galega do
Acordo Ortográfico e Irmandades da Fala de Galiza e de Portugal. [Apresentação
por Branco, Paulo P.
]
O mito de babel: Contra a
desagregação da Língua Portuguesa |
17.00 |
|
|
4. Tradução e Cultura (inter e transcultural), Estudos
Interculturais |
Chrystello,
Chrys UTS
(University of Technology Sydney) Australia Council, Sydney, Australia E
Chrystello, Helena, Universidade Aberta/
ESEB - Instituto Politécnico de Bragança
Uma experiência
híbrida Australiana em comunicação intercultural para tradutores e
comunicadores profissionais num mercado global
ver animação
ficheiro PPS |
E-mail: Chrys Chrystello
REGRESSAR 1ª página