org.
apoio
E
- 8º Colóquio da
Lusofonia
e
I Prémio Literário da
Lusofonia - BRAGANÇA 3-6
outubro 2007
INSTRUÇÕES PARA
SINOPSES E TRABALHOS FINAIS PARA PUBLICAÇÃO
A SINOPSE/RESUMO DA COMUNICAÇÃO DEVE SER ENVIADA POR CORREIO
ELETRÓNICO até dia 15 Julho
NÃO DEVE EXCEDER 300 PALAVRAS.
TEM
DE SER ESCRITA EM PORTUGUÊS.
Deve
fazer parte do trabalho final a apresentar para publicação nas
ATAS/ANAIS.
Deve ser acompanhada de Notas Biográficas (Biodados)
até 300 palavras (não mais) (não queremos CVs mas sim uma súmula ou
resenha da atividade do autor),
Importante:
Deve enviar o trabalho completo
(a apresentar/publicar)
por
correio eletrónico para o Comité Científico/Secretariado
dentro das datas indicadas, no caso de pretender que seja
incluído nas ATAS/CD.
O
não envio dos trabalhos finais dentro das datas
indicadas, pode levar à exclusão do orador e à não-publicação no
CD/Atas do
Colóquio.
Devido ao elevado número de oradores nesta 6ª
edição, restringiu-se o total de cada apresentação a 20 minutos com 15
minutos de debate no fim de cada sessão, para perguntas e respostas aos
oradores. Pede-se que sejam o mais breves possíveis nesse debate.
Cada orador dispõe de exatamente 20 minutos para fazer a apresentação.
Se quiser abdicar do diálogo final com os assistentes (participantes
presenciais) pode – no máximo – ter uma apresentação até 25 minutos,
incluindo nestes a sua apresentação pelo moderador da sessão.
Somos sempre rigorosos com o cumprimento destes limites
(NB: estes limites não são à moda portuguesa!)
Se exceder o seu tempo está a prejudicar outros
oradores, a reduzir o tempo para o debate e a atrasar os trabalhos do colóquio
1.
Formato:
Microsoft Word (2003)
2.
Tipo de letra (Font):
ARIAL 9
3.
Número de páginas:
Máximo 10 páginas (espaçamento 1.5) incluindo notas de
rodapé e de fim e gráficos.
4.
Título:
letras maiúsculas, tipo negrito.
5.
Autor(es):
letras maiúsculas, incluir nome que quer ver utilizado,
6.
Instituição
Ensino/Trabalho:
espaçamento simples entre o nome do autor e o da instituição.
7.
Sinopse:
Máximo de 300 palavras. Deve ser escrita em Português.
8.
Subtítulos:
letras negrito. Use algarismos árabes com decimais.
9.
Outras divisões:
negrito. Use algarismos árabes com decimais.
10.
Citações e
referências: autor,
data de publicação, vírgula e número(s) de página(s): i.e.
como Sager afirma (1998:70-71) ARIAL tamanho 8
Referências Bibliográficas:
·
Livro:
Melby, Alan K. (1995) The Possibility of Language,
Amsterdam: John Benjamin's.
·
Artigo sobre livros:
Bessé, Bruno.
(1997) ‘Terminological
Definitions’. In Sue Ellen Wright and Gerhard Budin (eds.)
Handbook of Terminology Management.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin's Publishing Company.
·
Artigos de
jornal/revista:
Corbeil, Jean-Claude (1991) "Terminologie et banques de
données d'information scientifique et technique" in Meta
Vol. 36-1, 128-134.
·
Internet:
Pym, A (1999)
‘Training Translators and European Unification: A Model of
the Market’ in ‘Translation Theory and practice' - seminars
organised by the Translation Service of the EC. Disponível
em
http://europa.eu.int/comm/translation/theory/gambier.htm
Notas:
incluídas no fim do texto.
Gráficos e tabelas:
numeradas consecutivamente. Deve ser feita menção ao seu título
no texto.
regressar página inicial |