Petição pelo CIBERDÚVIDAS

POUCAS SERÃO AS PESSOAS LIGADAS À DEFESA DA LÍNGUA PORTUGUESA QUE NÃO CONHECEM E APRECIAM  O  CIBERDÚVIDAS.

O Ciberdúvidas da Língua Portuguesa está em risco de encerrar por falta de apoios. Um projecto desta natureza e amplitude (com a notoriedade que atingiu em Portugal, no Brasil e demais países lusófonos), é um verdadeiro serviço público em prol da Língua Portuguesa, como não outro no espaço da lusofonia. E, sendo serviço público, o Estado (especialmente o português) tem o dever de apoiar quem, na sociedade civil, faz o que o Estado deveria fazer. E se há apoios (e muito bem) a quem faz serviço público noutras áreas (como a televisão, o teatro ou o cinema), por que razão  não apoiar quem promove, divulga e prestigia a Língua Portuguesa?

Se o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa passasse a prestar um serviço pago, seria a descaracterização de um projecto por natureza  universal e gratuito.

Pretende-se (ainda) lutar para este serviço continuar a ser o que é. Um instrumento de esclarecimento e preservação da Língua Portuguesa. Várias iniciativas demonstram que o Ciberdúvidas não vive da subsidiodependência. A sua equipa editorial é responsável pelo único programa sobre a língua portuguesa na rádio portuguesa (na Antena 2), prepara um outro para a RTP 1 e faz trabalhos  de outra ordem para suportar este sítio na Internet. Mas para continuar a ser este serviço, universal e gratuito, o Estado não pode (melhor: não deve) eximir-se às suas responsabilidades...mínimas.

Veja-se o caso de  Espanha que acaba de constituir uma Fundação para a Preservação do Espanhol (Fudéu), com apoios públicos e privados.

É necessário promover um abaixo-assinado e remetê-lo para os Ministérios da Cultura e dos Negócios Estrangeiros, com cartas para os jornais...

Se está connosco (e a sua participação e interesse nos Colóquios da Lusofonia assim o demonstram) sugerimos que apoie o Ciberdúvidas enviando abaixo-assinados aos Ministérios da Cultura e dos Negócios Estrangeiros, cartas para os jornais, etc. Sabemos que dá trabalho mas é o mínimo que cada um pode fazer. Coloque abaixo o seu nome, e endereço e envie-o para os seguintes endereços electrónicos:

Primeiro-Ministro


Ministério da Cultura:


Ministério dos Negócios Estrangeiros:



Secretaria de Estado das Comunidades:


Instituto Camões:


Obrigado pelo vosso apoio

PODE TAMBÉM ASSINAR A PETIÇÃO EM :   http://www.PetitionOnline.com/CIBERDUV/petition.html


CHRYS CHRYSTELLO (MA), An Australian Translator in Portugal
Phone:  (+351) 296 446940
Mobile: (+351) 919287816
Fax: (00)1 630 563 1902
E-mail: ;
Web homepages: http://oz.com.sapo.pt
 Call drchryschrystello at Skype                                                           REGRESSAR